TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 1:7

Konteks

1:7 Then King Cyrus brought out the vessels of the Lord’s temple which Nebuchadnezzar had brought from Jerusalem and had displayed 1  in the temple of his gods.

Ezra 2:69

Konteks
2:69 As they were able, 2  they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas 3  of gold, 5,000 minas 4  of silver, and 100 priestly robes. 5 

Ezra 5:15

Konteks
5:15 He said to him, “Take these vessels and go deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its proper location.” 6 

Ezra 8:26

Konteks
8:26 I weighed out to them 7  650 talents of silver, silver vessels worth 100 talents, 8  100 talents of gold,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:7]  1 tn Heb “and he gave them.”

[2:69]  2 tn Heb “according to their strength.”

[2:69]  3 tn The meaning of the Hebrew word דַּרְכְּמוֹנִים (darkÿmonim, cf. Neh 7:69, 70, 71) is uncertain. It may be a Greek loanword meaning “drachmas” (the view adopted here and followed also by NAB, NASB, NIV) or a Persian loanword “daric,” referring to a Persian gold coin (BDB 204 s.v. דַּרְכְּמוֹן; HALOT 232 s.v. נִים(וֹ)דַּרְכְּמֹ; cf. ASV, NRSV). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 206-9.

[2:69]  4 sn The מָנִים (manim, cf. Neh 7:71, 72) is a measuring weight for valuable metals, equal to 1/60 of a talent or 60 shekels (BDB 584 s.v. מָנֶה; HALOT 599 s.v. מָנֶה). For further study, see R. de Vaux, Ancient Israel, 203-6.

[2:69]  5 tn Or “garments.”

[5:15]  6 tn Aram “upon its place.”

[8:26]  7 tn Heb “upon their hand.”

[8:26]  8 tn Possibly “100 silver vessels worth [?] talents” or “silver vessels weighing 100 talents.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA